2008年09月

  1. スポンサーサイト(--/--)
  2. 乾パン先生とこんぺいとう(2005年/全16話)(09/30)
  3. 건빵과 별사탕(09/26)
  4. 二人のダヒョン(09/24)
  5. 韓国語能力試験(第14回)終了!(09/22)
  6. ウソの色(09/19)
  7. 言わな分からん(09/13)
  8. まだオープンしてなかったんだね(苦笑)(09/10)
  9. 新婦さんの韓服(09/08)
  10. 所感と感想(09/05)
  11. ダサい!(09/02)


スポンサーサイト

--.--.--(--:--)
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-) | [EDIT]

乾パン先生とこんぺいとう(2005年/全16話)

2008.09.30(21:36)
□건빵선생님과 별사탕
*2008年、スカパー、LaLaTVにて視聴*

はじめて공유のドラマを見ました。
制服姿がきつかったです。
留年の設定かと思いきや、そうではなかったです。
このときの実年齢は26才くらい。そりゃ、、、キツイよね(苦笑)

さて、ストーリーはいたって単純。
공효진演じるナ・ボリは問題を起こして高校を退学するのだけど、教師となって母校へと戻ってくる、大好きなチ・ヒョヌ先生(김다현)のそばにいるために・・・。
と、そこにいたのが問題児パク・テイン(공유)。
このテインはナ・ボリ先生(=乾パン先生)に惚れこんじゃう。
でも、ボリ先生はヒョヌ先生が好きで、ヒョヌ先生もボリが好き。
さらに、ヒョヌはテインの새엄마(父の再婚した人)の弟、ってややこしすぎ!!
モタモタと話が進みついにボリとヒョヌ先生は結婚する、、、かと思いきや、乾パン先生「テインが好き」って、ひどいぃ~!テインをいっぱい傷つけて、ヒョヌ先生だってかわいそう。
そして、みんなバラバラになって、再会して・・・という話でした。

話の流れが悪いし、出ている人に興味もなく、2~3倍速で見たところも多々。
なんでこんぺいとう!?っていうのが気になったんだけど、単にボリが自分の恋の話を塾の生徒にするときに、テインを「こんぺいとう」と名づけただけだったみたい。
たぶん、自分のあだ名が「乾パン」で、乾パンには「こんぺいとう」が一緒に入っているから、なんだろうけど。

ところで、ボリの妹は、「宮」ではクールな皇太子の姉、「19の純情」では頭悪いけど愛に突っ走るユンジョン役がすご~く可愛かった。今回もさっぱりした役でよかったよ。
他にも、生徒役に見たことある人が出ていました。

それから、韓国版「ごくせん」と言う話もあるようですが、全然違う(笑)
だって、ヤンクミはモテない!&あんなにメソメソ泣かないです。
ボリ先生泣きすぎ!甘えすぎ!イライラしました。

とまあ、あまり良い感想は出てこないですね(^▽^;)
テインのストレートな愛情表現は見ていて気持ちよかったです。
が、全体としては残念なドラマでした。


スポンサーサイト

건빵과 별사탕

2008.09.26(22:00)
「乾パン先生とこんぺいとう」をせっせと見ています。(今8話)
ボリはなんでチ・ヒョヌ先生がいいのかなぁ?テインのほうが可愛いのに、なんて思いながら(笑)

さて、タイトルの乾パン先生は分かりました。
ナ・ボリのボリ=보리=麦→乾パンで、乾パン先生。
じゃあ、こんぺいとうは!?
と思っていたら、ボリの妹が乾パンを食べているシーンで「こんぺいとう入ってないじゃない!」と発言!
お!はじめて登場「こんぺいとう」。

건빵:乾パン
별사탕:こんぺいとう
별:星
사탕:砂糖

調べてみたところ、乾パンにはこんぺいとうが入っているみたいですね。
(日本では氷砂糖が入っている場合も)
ふぅ~ん、それでこの二つはセットな訳だね。
今分かっているのはココまでです。
もうちょっと理由があるみたいですから、頑張って最後まで見ようと思います。

さて、私は乾パンなんて子供の頃に食べた記憶しかありません。
しかも、美味しいと思ったことはありません。
で、イロイロ調べていると、乾パンは軍隊の糧食用に作られたとか。
もちろん、今の自衛隊でも食べられているそうですよ。
さらに、日本の支配下にあった国では今でも食べる習慣がある、という記述も。
本当ですか?・・・少し気分がどんよりしてしまいました


二人のダヒョン

2008.09.24(00:58)
たまに、検索ワード「キムダヒョン」でココにいらっしゃる方がおられます。
私の書いた「キム・ダヒョン」はドラマ「1%の奇跡」に登場する主人公(女性)の役名。
ダダ(ドラマの中の愛称)はそんなに人気者なの!?と不思議に思っておりました。

そして、最近スカパーLaLaTVで「乾パン先生とこんぺいとう」をみはじめて、もう一人の「キム・ダヒョン」に出会いました。
こちらは役名でなく、俳優名、しかも、男性でした(笑)
おそらく、この方を検索されていたんでしょうね~。
全然違う「キム・ダヒョン」を書いちゃっててすいません(苦笑)

さて、乾パン先生と~ですが、まだ2話の途中で止まっています。
なかなか進みません。
コン・ユ君は人気があるそうですね。
みているうちに、王子様に見えてくるでしょうか?
それに、ナ・ボリ(役名)はメソメソ泣いていて、強いのか弱いのかよく分かりません。
キム・ダヒョンはアルフィーの高見沢さんに見えてしまいます(笑)
ドラマに集中できてない証拠ですね(^▽^;)


韓国語能力試験(第14回)終了!

2008.09.22(01:31)
はぁ、終わりました。疲れました
時間、足らないって~(涙)
・・・ん?時間あってもできない、ムリムリ。
読解なんて、ラスト1分で同じ数字チェックしたよ、かなりの数。
作文は400字クリアできなかったし。
・・・というくらいお手上げ状態でした。
まだまだ中級の力はないな、と実感。
かといって、初級は合格しているし、私が挑戦するところはココ、中級、なんだね。
(初級受けたときは答案を見直す余裕もあったのにね)

問題を解きながら、課題が明らかに!

分かる「語彙」を増やす
正しく単語を書く
CD等で聞き取りを繰り返す

こんな当たり前のことが出来てなかったんですね。

ただ、問題に苦しみながら考えたのですが、
3級を目指す→約半分出来ればよい→全部出来なくても問題ない♪と。
(でも、半分とれてないぞ~、絶対

楽観的過ぎる。うーん、反省しようよ、私。

というわけで、結果は11/3にHPで確認します。

ところで、この試験はぜんぜん緊張しないんです。
初級を受けたときも全く緊張無し。
ハン検はアホみたいに緊張するし、試験の後もものすご~く落ち込むのに。
不思議です。

来年は、今回よりはスムーズに解けますように(祈)
いや、祈ってないで勉強しようよ!!

ウソの色

2008.09.19(11:46)
ドラマ視聴中に耳にしました。

샛빨간 거짓말:真っ赤な嘘

샛~:(色を表す形容詞について)その色彩が非常に濃く鮮やかであることを表す語。
真っ~

日本でも韓国でも、嘘の色は真っ赤なんだぁ。
でも、どうして嘘の色は「真っ赤」なんだ?

<参考までに・・・>
色じゃないけど似たようなところで、
멀쩡한 거짓말:完全な嘘

멀쩡하다:完全だ


言わな分からん

2008.09.13(23:47)
말해야 알지.(字幕/言わなくちゃ、分からない)

確かに、分かり合うためには伝えなくちゃ・・・。
言葉にしてこそ分かり合えるのだから。

でも、

・・・言わなくて(言えなくて)すれ違い・・・

は、韓国ドラマの王道ですよね。


まだオープンしてなかったんだね(苦笑)

2008.09.10(18:49)
サンシャインサカエ(名古屋栄)に「高矢禮 火(ゴシレ ファ)」がオープンした。
ヨン様のお店、日本2号店ですね。
メニューは知らないけど、どんなお料理を食べさせてくれるのかしら?

同じフロアには、「炭火焼肉 たむら」と「屋台居酒屋 きむら庵」がある。
吉本VSヨン様(笑)
このメンバーだとたむけんが一番好きだから、炭火焼肉たむらに行きたいなぁ

そうそう、ゴシレのお店には、ヨン様の手形プレートがあるんだって。
たくさんの人が撫でていくんでしょうね(^▽^;)
(あ、、、なんか毒含んだ文章になってます!?)

しかしなんでサンシャインサカエに?
一度も行った事ない私の勝手な想像だけど、あそこは(相当)若い人の集まる場所。
何度もビルの前を通っていますが、入ろうと思ったことすらない。
ゴシレのイメージとは程遠いのだが・・・。
(くどいようですが私の勝手な想像)

「ココは栄のど真ん中ですよ」
「ほんとですね、ここにしましょう」
「ありがとうございます、ヨン様」
なんてやり取りまで勝手に想像(笑)

はっ!パチンコつながりか!!(あのビルはパチンコやさんのもの)
納得

      追記      

ネットで検索してみたらば、なんと「ゴシレ ファ」は夜のみの営業。
韓国風居酒屋、ってとこなのでしょうか。
サヨウナラ、ヨン様ファンのおば様たちの、ささやかな幸せ、ゴシレランチ(想像)
(私の淡い期待(ミーハー心)「お得にランチ♪」も玉砕)
・・・この店、いったいターゲットは誰!?
もしかして、本当に若者!?
謎は深まるばかりナリ。

新婦さんの韓服

2008.09.08(14:00)
毎日楽しく見ている「憎くても可愛くても」ですが、ようやくベコとダンプンの新婚生活が始まりました。
うふ見ているこっちが恥ずかしくなるほど甘い夫婦です。
ただし、同居ですが。
で、ダンプンは今韓服を着て家事をしています。
おばあ様が、「しばらく着ていなさい!」と言ったから。

新婦が嫁ぎ先で韓服を着ているシーンは非常によく見ますが、たいていは義母が「明日から普通の服きていいのよ」と許しを出して、韓服を脱ぎますよね。
これ、実際でもあることなのでしょうか?
あるとしたら、いつ頃まで着続けるんでしょう?
結婚後初めての挨拶のときは着る!着ていて欲しい!と思いますが、普段の生活でも!?
まあ、韓服は見た目も綺麗だし、ご近所さんにも「あぁ、あの子がお嫁さんね~」と分かってよさそうですが・・・。
韓服のシャリシャリする衣擦れの音も好きです。

で、・・・ダンプンが韓服を脱ぐ日はいつやって来るんだろう?
(半ばイジメのような・・・)

ドラマを通じてしか韓国が分からないので、大きく誤解していることが多そうです(^▽^;)


所感と感想

2008.09.05(22:20)
k-popは好きでよく聞いています。
スカパー!KBSワールドのミュージックバンク(音楽番組)は毎週見ています。
(司会のエピックハイのタブロ可愛いです
ただし、1ヶ月程時差があり(笑)、韓国で今流行っている曲は知りません(苦笑)
このズレは仕方ないですね。

今のお気に入りは、
イ・ヒョリ/U‐Go‐Girl:やっぱりかわいいわ~!
ソ・イニョン/シンデレラ:顔はともかく声が好き♪
あたりでしょうか。はっ、どっちも女性だ。

さて、ミュージックバンクではランキングを発表しています。
1位になった人には、

소감 어때요?(字幕/感想は?とか今の気持ちは?)

とか

소감 부탁드리겠습니다.(字幕/感想をお願いします)

なんて質問がされます。

소감:所感、所存
감상:感想

今のところ、소감をたずねることがほとんどで、감상が使われるシーンは見ていないかなぁ。もしかしたら、聞き逃しているかもしれませんが。

このセリフは、演技大賞、歌謡大賞の授賞式でもよぉ~く聞かれます。
が、今も慣れないのは、受賞の挨拶で、お世話になった人の名前をひたすら挙げ続けるシーン。
数えたことはありませんが、相当数あがっているような。
言い忘れがあったら、苛められるんでしょうか・・・。
すごいプレッシャーでしょうね。(忘れたら・・・って)
まだ先の話だけど、年末のKBS演技大賞を見ながら年を越すのが今から楽しみです。
うれしいことにこの番組は生放送。字幕はないけど雰囲気は楽しめます。今年もそうだといいな~。

수상:受賞


ダサい!

2008.09.02(21:24)
雪の女王、第4話までみました。
ヒョンビンが演じるドック(=テウン)は数学の天才なんだけど、今はその天才っぷりを隠している状態。
でも、時々出てきちゃう、天才っぷり。
音楽がガラッと変わって、サクサクと難しい問題を解き始める姿を見るとワクワクしてしまいます。
ですが、ヒョンビンにドキドキすることはまだありません(笑)

さて、ボクシングジムの娘、スンリ(승리)がボラに対抗してか、おかしな化粧に、おかしなファッションで登場。
その姿はまさに、

촌스럽다:田舎くさい、やぼったい

が、その姿が健気でね~、感動しちゃうよ。

今見ている「憎くても~」では憎たらしくて、嫉妬深いお嬢様なのでそのギャップも楽しいです。
スンリは綺麗になっていくんでしょうか?(笑)

ドックとボラの間にイロイロあるようだし、楽しみです。
gyaoで動画配信しているようですが、すでに10話。
追っかけたくても追いつけません(涙)
で、ちょびっとあらすじを読んじゃいました♪
次が楽しみです。


| ホームへ |
人生が輝き出す名言集



presented by 地球の名言

カレンダー

08 | 2008/09 | 10
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 - - - -

お気に入りブログ
リンク
月別アーカイブ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。