2008.09.26(22:00)
「乾パン先生とこんぺいとう」をせっせと見ています。(今8話)
ボリはなんでチ・ヒョヌ先生がいいのかなぁ?テインのほうが可愛いのに、なんて思いながら(笑)
さて、タイトルの乾パン先生は分かりました。
ナ・ボリのボリ=보리=麦→乾パンで、乾パン先生。
じゃあ、こんぺいとうは!?
と思っていたら、ボリの妹が乾パンを食べているシーンで「こんぺいとう入ってないじゃない!」と発言!
お!はじめて登場「こんぺいとう」。

건빵:乾パン

별사탕:こんぺいとう

별:星

사탕:砂糖
調べてみたところ、乾パンにはこんぺいとうが入っているみたいですね。
(日本では氷砂糖が入っている場合も)
ふぅ〜ん、それでこの二つはセットな訳だね。
今分かっているのはココまでです。
もうちょっと理由があるみたいですから、頑張って最後まで見ようと思います。
さて、私は乾パンなんて子供の頃に食べた記憶しかありません。
しかも、美味しいと思ったことはありません。
で、イロイロ調べていると、乾パンは軍隊の糧食用に作られたとか。
もちろん、今の自衛隊でも食べられているそうですよ。
さらに、日本の支配下にあった国では今でも食べる習慣がある、という記述も。
本当ですか?・・・少し気分がどんよりしてしまいました
コメント
ヒョヌ先生、どこがいいんだか私もわからん。
ビジュアル的にもそうだけど、人間的にもテインの方がいいもんね。
全部観たけど、こんぺいとうの話は全くスルーだったみたい(笑)
キツネちゃんだったかで、乾パンにはこんぺいとうがないと‥みたいなセリフがあったので、韓国じゃ2つはセットなもんなのかと解釈。
日本じゃ乾パンって、防災の非常食ってなイメージが・・・。
【2008/09/28 21:03】
| うこ #- |
[edit]
>うこさん
今日は8話を見終えましたが、やっぱりヒョヌ先生に夢中になる乾パン先生、、、理解できない。
それに、乾パン先生に夢中になるヒョヌ先生もテインも理解できない。ボリでいいの!?
テイン、目を覚まして〜!(笑)
なんだかちぐはぐしたドラマですね。
実は2〜3倍速で見ちゃってるし。
かなり脱落気味です。
ところで、キツネちゃんにも乾パンとこんぺいとうが!?
軍隊の話辺りで出たのかなぁ?
えへへ、全く記憶にないです。
日本だと今は非常食ですよね。
しかも、あまり喜ばれないような・・・。
日本の乾パンにもこんぺいとう入りあるみたいですよ。自衛隊で食べられているものには入ってるみたい。
それと、韓国では油で揚げて甘さもプラスした乾パンもあるみたいです。
・・・他に美味しいお菓子ないのかなぁ?
【2008/09/29 12:32】
| nao #- |
[edit]
コメントの投稿
トラックバックURL:
http://apm2.blog44.fc2.com/tb.php/131-9b17b18f