スポンサーサイト

--.--.--(--:--)
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-) | [EDIT]

小学館 日韓辞典

2009.01.14(21:46)
日韓辞典

少し前から気になっていた日韓辞典を買いました。
両親からもらったお年玉で買う~第2弾~です。
今までは、韓日辞書の後ろにちょびっとついている日韓辞典で調べたり、ネット辞典で見ていましたが、ちょっと限界。
新しく出版されたものだし、中も見やすかったし、例文も多かったのでこれにしました。
まだチラッと見ただけですが、よさそうです。

教室の宿題で、新しい文法を使った作文を書いたりします。
また、気が向いたとき、日記を書いてみてもらったりもします。
そのときこの辞典が大活躍してくれるはずです!!

何かを書いたりして、自分の気持ちを伝えようとすると、自分が表現したいのに表現できないモノが分かります。
まだまだ分からない事だらけなんですけど、書くことは大切ですね。
(そのわりに、ここのブログ日本語だらけ・・・)
今は、自分の使える文法でなんとか伝えている、という状態です(苦笑)


(オマケ)
書くことの大切さは分かっているのに、あまり書かないので、つづりができない子♪になりつつあります。
となると、発音があやふやになるので、書く練習が必要。
正しく読み書きのできない子、、、やばいです


<<できた~!初ポジャギ作品!! | ホームへ | ファンジニ>>
コメント
マイミクさんが、2つ持ってるからって言うので、
欲しい!と言って、日韓辞典を送って貰ったんだけど、
それって、韓国の日韓辞典だったのね。
そのせいか、見出しの日本語を見てても、
見慣れない言葉が多いような気も・・・。

いいなぁと思うけど、きっと高いんだろうなぁ、これ。
韓国語辞典の方も確か8000円近くしたような記憶があるので。
まぁ、naoちゃんと違って、私は熱心に辞書引かないので、宝の持ち腐れになるのがオチだけど。
【2009/01/15 23:23】 | うこ #- | [edit]
>うこさん
ということは、うこさんが持っていらっしゃるのは、日本語を勉強する韓国人のための辞書、ってことかしら?
それはそれで見てみたい気も・・・。
私が今回買った辞書は日本人の人が作った辞書で、油谷先生の名前があるよ。
値段は4200円(税別)です。
8000円の辞書のより薄いです(笑)
例文が多いのと、会話文も書かれていて、見ていて楽しいです。
ま、私は辞書が好きなほうなので、そう感じるのかな(^▽^;)
【2009/01/15 23:40】 | nao #- | [edit]
今、Amazonにレビュー見に行ったら、
そもそも、日本人の編集した日韓辞書が
なかったみたいなの。
韓国語学習者なら周知の通り・・・みたいに書かれてた(笑)
4200円かぁ・・・・・ちょっと心が揺れ動くなぁ。
今年はちょっとやる気出して、嫌いなお勉強らしいお勉強をしてみようかなんて思ってるので(笑)

私の貰ったのは엣센스日韓辞典と言うヤツで、
初版が1971年の、かなり古い物。
厚みは小学館のアレと同じくらいあるけど幅は狭くて、
学校に持って行ってた和英辞書みたいな感じ。
定価が6000ウォンってなってるよ(笑)
【2009/01/16 10:01】 | うこ #- | [edit]
今、思ったけど、
1971年って、naoちゃん生誕年だったよね。
「かなり古い」だなんて・・・・・(爆)
【2009/01/16 10:04】 | うこ #- | [edit]
>うこさん
1971年・・・古いですよ~。
だって、私が生まれた頃は携帯なんてなかったし、電話は黒!でしたし。
今当たり前にあるようなものが存在してない時代ですから~(笑)

そっか~、今までは日本人が編集した日韓辞典なかったんですね・・・。
皆さん周知だったのかぁ(苦笑)
「新しいもの出た、あ、油谷先生!」で買ったようなもの。
なんていいタイミングなんでしょう♪
もう少し使ったら感想書いてみますね~。
【2009/01/16 14:51】 | nao #- | [edit]
ちょっと通りがかりの者です。
先日、私もその辞書を買いました。今までの日韓辞典は、韓国人の日本語学習用に編集されたものだったので、何段活用とか言った文法用語や、漢字にカナがふってあったりして、版面がごちゃごちゃして、日本人には使いにくいものが多かったのですが、この辞書は、さすがに日本人の先生が作っただけあって、ムダを全部省いてあって、版面がすっきりして読みやすいです。例文が多いので、作文と会話にもってこいです。この内容が電子辞書に成れば、言うこと無しなんですけどね。
【2009/01/16 19:36】 | お節介じいさん #8t/Giuhw | [edit]
>お節介じいさん
はじめまして、コメントありがとうございます。

なるほど、私はいいタイミングで辞典が買えたみたいですね。
実際本屋さんで別の日韓辞典をめくってみたのですが、見づらかったような・・・。
それに比べると、今回購入したものはとっても見やすい!!
会話文の例文まであるとはびっくりでした。
韓日辞典とはまた違う楽しさがあるように感じました。

電子辞書になる日もきっとくるのではないでしょうか?
【2009/01/16 20:16】 | nao #- | [edit]
内容無視のコメントでござんす(笑)

えー、第4回フラッシュゲームのお題が出ました。
今回は「한국드라마」です。
naoちゃん、得意分野ですぜ。
とりあえず、ドラマタイトル(ハングルで)8つ、考えてみてね~。
【2009/01/17 21:06】 | うこ #- | [edit]
>うこさん
連絡ありがとうございます~。
もう終わっちゃったかしら?
近日中にメールにて予想を送らせていただきま~す!
【2009/01/20 00:00】 | nao #- | [edit]
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
トラックバックURL:
http://apm2.blog44.fc2.com/tb.php/181-264cc44b
| ホームへ |
人生が輝き出す名言集



presented by 地球の名言

カレンダー

09 | 2017/10 | 11
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

お気に入りブログ
リンク
月別アーカイブ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。