スポンサーサイト

--.--.--(--:--)
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-) | [EDIT]

てーのこ

2009.01.29(00:00)
耳にするたび気になって仕方なかった言葉。

テーノコ(ノッコ?)

韓国語字幕が出るバラエティでようやく綴りが判明。
NAVER辞書の力を借りて調べてみたところ。

대놓고:사람을 앞에 놓고 거리낌 없이 함부로.

거리낌 없이:気がねなく、ためらうことなく
함부로:むやみに、やたらに、みだりに、いいかげんに

とありました。
確か、バラエティ番組の日本語字幕は「堂々と」でした。
ですが、雰囲気的に、당당히の「堂々と」ではなくて、毒のあるような、怒ったような「堂々と」でした。
「なんとまあ、堂々と!信じられな~い!!」という感じだったかしら。
日本語で言う「いけしゃあしゃあ」かしら?

・・・あまり良い言葉ではないのかな?
うーん、良く分かりません
でもね、よく聞くんですよ。
今度聞いたとき、どんなシーンで使われていたかチェックしなくちゃ!

消化不良的な、語彙を増やそう、になってしまいました


<<見送り | ホームへ | 言葉を大切にする>>
コメント
대놓고、聴いた事ないなぁ。
손놓고は聴いたことあるけど。
今日ここで知ったので、今後は耳に入ってくるはずね(笑)

私も、つい今さっき、憶えた単語の記事を更新したところ。
単語ネタでタイムリーだったわ。
【2009/02/01 14:00】 | うこ #- | [edit]
>うこさん
손놓고は初耳♪
調べたら「手放す」とあったけど、そうかな?

いまうこさんのブログも見てきました。
本当、タイムリーですね♪
それに、書きかけネタにBIGBANGネタがあって・・・(^^)
いろんな意味でタイムリーでした。
【2009/02/01 14:15】 | nao #- | [edit]
今、管理画面見て気がついたけど、
FC2ブログに韓国語版が登場って言うの。
見た?
【2009/02/01 18:01】 | うこ #- | [edit]
>うこさん
韓国版ができたらしいですね。
作られた方のブログをちらっと拝見しましたが、ぜ~んぶ韓国語でびっくり!
当たり前なんでしょうけどね(笑)
あそこには、韓国語を勉強されている日本人の方が登録されるのでしょうか?
・・・全部韓国語なんて、どう扱っていいのか悩みそうです(苦笑)
うこさんは作られますか?
【2009/02/02 11:16】 | nao #- | [edit]
これ、ずっと気になってたんですが、
さっき、お友達と話してたら、
これ出てきたので聞いてみました。
意味は勿論ネイバーの通りなんですが
例えば
「あんた、太ったね」と言われて
「もう、てーのっこ、そんなこと言って・・・」
とか使うとのこと。
参考になるか分かりませんが、書き込みますね~。
【2009/03/26 15:25】 | Ringo #nmxoCd6A | [edit]
>Ringoさん
おぉ~、リアルてーのっこですね!
情報ありがとうございます。
っていうか、気にしていただけてて嬉しいです(≧∇≦)

上手く使いこなす自身はないですが、何となく少し分かってきた気がします。
てーのっこが聞こえるようになってから、バラエティ番組で結構耳にしていて、「あ、このシチュエーションで・・・」と地道なことをしています。
【2009/03/29 18:35】 | nao #- | [edit]
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
トラックバックURL:
http://apm2.blog44.fc2.com/tb.php/185-2293d39d
| ホームへ |
人生が輝き出す名言集



presented by 地球の名言

カレンダー

07 | 2017/08 | 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

お気に入りブログ
リンク
月別アーカイブ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。