スポンサーサイト

--.--.--(--:--)
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-) | [EDIT]

花を生ける

2009.07.07(12:39)

好きだから仕方ないんです。
やっぱり今日も「憎くても可愛くても」61話から。

ソンジェに別れを告げられひどく落ち込んでいたジヨンでしたが、ある日綺麗な花束262を買って帰ってきます。
一緒に暮らす伯母はそんなジヨンの姿が嬉しかったんでしょうかね~。
私も嬉しかったです。ジヨン元気になったかな。


音量に注意してください


지영:다녀왔습니다.
고모:이...왔어?아이구,웬 꽃이랴?
지영:이뻐서 샀어요.향도 좋고...집에 좀 꽂아 두려구요.
고모:오매,참말로 환장하게 이쁘고 지랄 맞게 곱다.
지영:고모 방에도 줌 꽂아 드릴게요.
고모:이?내 방꺼정 꽂을 게 있댜?
지영:네 나눠서 꽂으면 돼요.


꽃:花
꽂다:差し込む、挿す
 꽃을 꽃병에 꽂다:花を花瓶に挿す
・・・わぉ!ややこしぃ~237

환장하다:気がおかしくなる
지랄:気まぐれで分別のない行動

나누다:
①分ける、分配する
②配る
③割り算する、割る
④交わす/이야기를 나누다:話を交わす
⑤分かち合う/피를 나눈 형제:血を分けた兄弟

私はこの나누다という言葉が好きです。
上手く説明できないけど、いい意味で使われてる場合をよく耳にしているからからかもしれません。
愛の分かち合いコンサートとか、あるでしょう?

185사랑 나눔 콘서트185

そんな理由で、나누다は好きな単語のひとつです。

しかし、コモの訛りったらすごいですね。
どちら出身の設定なんでしょう?とにかくさっぱり分からないです。
セリフはHPから拝借してきました。
一応単語も調べてみましたが、はてさっぱりな状態です。
とにかく、お花が綺麗で感動している、ということみたいですね(笑)

 

<<歌う은초딩 | ホームへ | 苦手>>
コメント
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
トラックバックURL:
http://apm2.blog44.fc2.com/tb.php/220-f43359fe
| ホームへ |
人生が輝き出す名言集



presented by 地球の名言

カレンダー

07 | 2017/08 | 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

お気に入りブログ
リンク
月別アーカイブ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。