スポンサーサイト

--.--.--(--:--)
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-) | [EDIT]

슬픈 얘기

2008.03.21(00:00)
저는 너무 슬퍼요.
왜냐하면 다음달의 한국여행 계획이 없어졌으니까.
남편의 일이 많아서 같이 못 가요.
그 얘기 들었을 때 조금 눈물이 났어요.
진짜 남편과 같이 가고 싶었는데.
남편과 같이 가려고 하면 언제 갈수 있을까 모르니까 혼자서 갈까요?
하지만 저는 해외에 간 것이 한번 밖에 없어서 자신이 없네요.

あぁ、なんてことでしょう。
あまりのショックにパスポートを申請したまま放置。
取りに行かないといけないんだけど、ムナシイ。
(しかも、二人分)

教室の先生に同じように話したのですが、
「旦那さんと一緒に行こうと思ったら、naoさんはずっと行けないかもしれない。一人で行ったらどうですか?ソウルの治安はいいですよ。」
といわれました。
なるほどそうかもしれません。
頑張ってソウルひとり旅♪どうだろう?
まだじっくり考え中です。
でも、考えているとワクワクしてきます。
幸いにも、夫は反対していません。
いつになるかわからないけど、一人でもソウルに上陸できるよう頑張ろうかな♪
<<単語メモ | ホームへ | 少女時代>>
コメント
진짜?
그건 슬프네.
해외를 오락가락하고 있는 사람이라면 혼자서도 태연하게 갈 수 있을지도 모르지만 그게 아닌데 어떡하지?
만일 갈 수 있어도 재미있을까......그게 문제지?
누군가 같이 갈 수 있는 친구나 가족이 있으면 좋겠는데...
여행계획자체가 사라졌으면 불쌍하네.

(管理人より)(英数字のみの投稿は出来ない設定なので、日本語を追加させていただきました)
【2008/07/29 09:22】 | うこ #- | [edit]
>うこさん
네,진짜에요.
この春の韓国旅行はなしですね(涙)
いつになるかわかりませんが、多分一人で行くんじゃないかな~。
親や妹は当てにできないし、友達はみんな忙しいし。
一人で行っても楽しめるんじゃないかな~とは思っています。
不安なだけで。ってこれが重要なのかな!?
しばらくは旅行のことは忘れて、でも、地図は見ていたいと思います♪
うこさんに旅行の報告が出来なくなったのは寂しいなぁ~。
【2008/07/29 09:23】 | nao@管理人 #- | [edit]
あ、間違えた。
(誤)네,진짜에요.
(正)네,진짜예요.
【2008/07/29 09:23】 | nao@管理人 #- | [edit]
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
トラックバックURL:
http://apm2.blog44.fc2.com/tb.php/24-3d51189b
| ホームへ |
人生が輝き出す名言集



presented by 地球の名言

カレンダー

05 | 2017/06 | 07
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -

お気に入りブログ
リンク
月別アーカイブ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。